TRADUCTORA AUDIOVISUAL I DOCENT UNIVERSITÀRIA

Traductora audiovisual EN>ES, CA

Doblatge, subtitulació i veus superposades

Docent universitària (UAB, URV i UVigo)

Expèriencia i passió

per la traducció audiovisual

Amb més de 25 anys d’experiència, he traduït més de 100 obres audiovisuals, que inclouen pel·lícules, sèries, documentals, reality shows i també vídeos de formació. La meva dedicació, serietat i atenció al detall em defineixen com a professional.

SERVEIS

Descobreix els meus serveis de traducció

Traducció audiovisual

Traducció de sèries, pel·lícules, documentals, entrevistes, reality shows i conferències en les modalitats de doblatge, subtitulació i veus superposades. 

Traducció, revisió i postedició de textos

Especialitats de màrqueting, turisme, gastronomia, educació i accessibilitat per a diverses universitats i empreses.

Tecnologies

Coneixement i ús de tota mena d’eines TAO i d’editors de subtítols.

Altres serveis

Traductora jurada anglès-català, inscrita en el Registre de Traductors Jurats (Generalitat de Catalunya).

FORMACIÓ

Compromís amb la docència

 

Com a docent universitària faig classes a màsters de traducció i a postgraus afins a la meva experiència professional.  Aquesta experiència acadèmica complementa i enriqueix la meva pràctica professional.

5

Màster Universitari en Traducció Audiovisual, UAB, 2003-2024

5

Postgrau en Correcció i Assessorament Lingüístic, UAB, 2020-24

5

Màster en Traducció Professional Anglès-Espanyol, URV, 2017-24

5

Diploma de Especialización en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Español, URV, 2019-24

5

Máster Universitario en Traducción Multimedia, UVigo, 2010-2024

Clients

Algunes obres traduïdes