Sobre mi
Tinc una trajectòria de més de 25 anys en la indústria de la traducció audiovisual. Tradueixo de l’anglès al català i al castellà tota mena de projectes audiovisuals, que van des de pel·lícules, sèries, documentals, fins a reality shows o subtitulació de conferències o formacions.
Domino les modalitats de doblatge, subtitulació i veus superposades i tinc coneixements sobre accessibilitat.
Com a docent universitària, faig cursos a alguns màsters de traducció, on intento aportar tota la meva experiència professional al món docent.
Soc traductora jurada al català des del 1995, membre d’Atrae i de Dama.
La meva experiència, juntament amb el compromís i dedicació, fan que sigui una bona elecció per a qualsevol projecte de traducció audiovisual.