TRADUCTORA AUDIOVISUAL Y DOCENTE UNIVERSITARIA
Traductora audiovisual EN>ES, CA
Doblaje, subtitulación y voces superpuestas
Docente universitaria (UAB, URV y UVigo)
Experiencia y pasión
por la traducción
audiovisual
Con más de 25 años de experiencia, he traducido más de 100 obras audiovisuales, que incluyen películas, series, documentales, reality shows y también videos de formación. Mi dedicación, seriedad y atención al detalle me definen como profesional.
SERVICIOS
Descubre mis servicios de traducción
Traducción audiovisual
Traducción de series, películas, documentales, entrevistas, reality shows y conferencias en las modalidades de doblaje, subtitulación y voces superpuestas.
Traducción, revisión y posedición de textos
Especialidades de márqueting, turismo, gastronomía, educación y accessibildad para diversas universidades y empresas.
Tecnologías
Conocimiento y uso de todo tipo de herramientas TAO y de editores de subtítulos.
Otros servicios
Traductora jurada inglés-catalán, inscrita en el Registro de Traductores Jurados (Generalitat de Catalunya).
FORMACIÓN
Compromiso con la docencia
Como docente universitaria, imparto clases en másteres de traducción y en posgrados afines a mi experiencia profesional. Esta experiencia académica complementa y enriquece mi práctica profesional.
Máster Universitario en Traducción Audiovisual, UAB, 2003-2024
Postgrau en Correcció i Assessorament Lingüístic (catalán) UAB, 2020-24
Máster en Traducción Profesional Inglés-Español, URV, 2017-24
Diploma de Especialización en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Español, URV, 2019-24
Máster Universitario en Traducción Multimedia, UVigo, 2010-2024
Algunas obras traducidas