TRADUCTORA AUDIOVISUAL Y DOCENTE UNIVERSITARIA

Traductora audiovisual EN>ES, CA

Doblaje, subtitulación y voces superpuestas

Docente universitaria (UAB, URV y UVigo)

Experiencia y pasión

por la traducción

audiovisual

Con más de 25 años de experiencia, he traducido más de 100 obras audiovisuales, que incluyen películas, series, documentales, reality shows y también videos de formación. Mi dedicación, seriedad y atención al detalle me definen como profesional.

SERVICIOS

Descubre mis servicios de traducción

Traducción audiovisual

Traducción de series, películas, documentales, entrevistas, reality shows y conferencias en las modalidades de doblaje, subtitulación y voces superpuestas. 

Traducción, revisión y posedición de textos

Especialidades de márqueting, turismo, gastronomía, educación y accessibildad para diversas universidades y empresas.

Tecnologías

Conocimiento y uso de todo tipo de herramientas TAO y de editores de subtítulos.

Otros servicios

Traductora jurada inglés-catalán, inscrita en el Registro de Traductores Jurados (Generalitat de Catalunya).

FORMACIÓN

Compromiso con la docencia

 

Como docente universitaria, imparto clases en másteres de traducción y en posgrados afines a mi experiencia profesional.  Esta experiencia académica complementa y enriquece mi práctica profesional.

5

Máster Universitario en Traducción Audiovisual, UAB, 2003-2024

5

Postgrau en Correcció i Assessorament Lingüístic (catalán) UAB, 2020-24

5

Máster en Traducción Profesional Inglés-Español, URV, 2017-24

5

Diploma de Especialización en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Español, URV, 2019-24

5

Máster Universitario en Traducción Multimedia, UVigo, 2010-2024

Clientes

Algunas obras traducidas