TRADUCTORA AUDIOVISUAL Y DOCENTE UNIVERSITARIA

Traductora audiovisual EN>ES, CA

Doblaje, subtitulación y voces superpuestas

Docente universitaria (UAB, URV y UVigo)

Experiencia y pasión

por la traducción audiovisual

Con más de 25 años de experiencia, he traducido más de 100 obras audiovisuales, que incluyen películas, series, documentales, reality shows y también vídeos de formación. Mi dedicación, seriedad y atención al detalle me definen como profesional.

SERVICIOS

Descubre mis servicios de traducción

Traducción audiovisual

Traducción de series, películas, documentales, entrevistas, reality shows y conferencias en las modalidades de doblaje, subtitulación y voces superpuestas. 

Traducción, revisión y postedición de textos

Especialidades de márqueting, turismo, gastronomía, educación y accessibildad para diversas universidades y empresas.

Tecnologías

Conocimiento y uso de todo tipo de herramientas TAO y de editores de subtítulos.

Otros servicios

Traductora jurada inglés-catalán, inscrita en el Registre de Traductors Jurats (Generalitat de Catalunya).

FORMACIÓN

Compromiso con la docencia

 

Como docente universitaria imparto clases a masters de traducción y a postgrados afines a mi experiencia profesional.  Esta experiencia académica complementa y enriqueice mi práctica profesional.

5

Máster Universitario en Traducción Audiovisual, UAB, 2003-2024

5

Postgrado en Corrección y Asesoramiento Lingüístico, UAB, 2020-24

5

Máster en Traducción Profesional Inglés-Español, URV, 2017-24

5

Diploma de Especialización en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Español, URV, 2019-24

5

Máster Universitario en Traducción Multimedia, UVigo, 2010-2024

Clientes

Algunas obras traducidas